すーじー音楽ブログ

様々なジャンルの音楽を聴きますが、なんだか思うことなどをぼそぼそと書いていく。スペイン語曲和訳。

Échame La Culpa / Louis Fonsi, Demi Lovato 歌詞・和訳

Échame La Culpa / Louis Fonsi, Demi Lovato 歌詞・和訳

Luis Fonsi、グイグイくるね〜。

DespacitoでJustin Beberとコラボからの、お次はディズニーチャンネルのプリンセスDemi Lovatoとのコラボ曲。

Demi Lovatoは先祖がメキシコ系らしいけど、スペイン語は流暢には話せない。多分勉強しているから、少しは話せるんだと思うけど。(結構間違えてる。私が言えないけどあはは。)

 

www.youtube.com

 

 

Luis Fonsiざっくりヒストリー ( from Wikipedia )

Luis Fonsiは、1978年プエルト・リコ出身の39歳(!)で、3歳から歌手の真似など始め、音楽への道を進んできた。

10歳の時に家族とフロリダに引っ越す。

その時、英語は1ワードも全く知らなかったが、父から「ミッキーマウスと同じ街に住むんだよ。」と言われ付いて行く。

高校ではBig Guysという音楽グループを結成。

音楽を学ぶための大学への奨学金をゲットし、コーラスをするなどして音楽についてアカデミックに学ぶ。

基本英語での音楽活動であったが、スペイン語と英語両方での活動を望む。

1998年、デビューアルバムComensaréは、Billbordの年間新人アーティストにノミネートされた。

それ以降は、BillbordのHot Latin Tracksに選ばれたり、提供した曲がGrammy Latinoを獲得したり、Christina Aguileraとコラボしたりとラテン界で着々と力をつけて行ったわけです。(適当)

Luis Fonsi - Wikipedia, la enciclopedia libre

 

 

 この曲は、恋愛の過ちを犯してしまった二人が、その過ち自分のせいにしてよとお互い言い合い、最後には男が、君にはキスが足りないとか言ってラブラブしている歌ですかね。

 

 Échame La Culpa / Louis Fonsi, Demi Lovato

俺(私)のせいにしてよ。

 

[Demi Lovato]                 [Demi Lovato]

Hey Fonci?                                                            ねぇFonci?

[Luis Fonci]                                                    [Luis Fonci]

Oh no                   おーのう!

Que pasa Demi?               どうしたんだ、Demi?

Hey yeah                   へい、いえーーい

 

[Luis Fonci]                 [Luis Fonci]

Tengo en esta historia algo que confesar    告白しなきゃいけないことがあるんだ。
Ya entendí muy bien que fue lo que pasó      何が起きたのかは十分理解したよ。
Y aunque duela tanto, tengo que aceptar             とても辛いけど、受け入れなくちゃ。
Que tu no eres la mala, que el malo soy yo   悪いのは君じゃない、悪いのは俺だってこと。

 

[Demi Lovato]                         [Demi Lovato]

No me conociste nunca de verdad        本当の私を見たことがないでしょう。
Ya se fué la magia que te enamoró        あなたを恋させた魔法はもうどこかに行ってしまったみたい。
Y es que no quisiera estar en tu lugar                   だってあなたの場所に居たくなかったの。
Porque tu error sólo fue conocerme                      あなたの唯一の間違えは、私に出会ってしまったことだから。

 

[Luis Fonci]                       [Luis Fonci]

No eres tu, no eres tu, no eres tu            君じゃない、君じゃない、君じゃない。
Soy yo (soy yo)                   それは俺のせいなんだ。(私の。)
No te quiero hacer sufrir                            君を傷つけたくない。
Es mejor olvidar y dejarlo así (así)                          忘れて、このままにしておくのがベストなんだ。

 

[Luis Fonci & Demi Lovato]        [Luis Fonci & Demi Lovato]
Échame la culpa                                                     俺(私)のせいにしてよ。

 

[Luis Fonci]                [Luis Fonci]

No eres tu, no eres tu, no eres tu            君じゃない、君じゃない、君のせいじゃない。
Soy yo (soy yo)                それは俺のせいなんだ。(私の。)
No te quiero hacer sufrir                       君を傷つけたくない。
Es mejor olvidar y dejarlo así (así)                          忘れて、このままにしておくのが一番いい。


[Luis Fonci & Demi Lovato]        [Luis Fonci & Demi Lovato]
Échame la culpa                                                     俺(私)のせいにしてよ。

 

[Demi Lovato]               [Demi Lovato] 

Ok                     分かったわ。
I don't really, really wanna fight anymore       これ以上喧嘩するのはやめる。
I don't really, really wanna fake it no more             これ以上ごまかすのはやめるわ。
Play me like The Beatles, baby, just let it be          ビートルズみたいに、let it beを流してよ。
So come and put the blame on me, yeah              こっちに来て私のせいにしてよ。

(×2)                             (×2) 

 

[Luis Fonci]                       [Luis Fonci]

No eres tu, no eres tu, no eres tu            君じゃない、君じゃない、君じゃない。
Soy yo (soy yo)                 それは俺のせいなんだ。(私の。)
No te quiero hacer sufrir                       君を傷つけたくない。
Es mejor olvidar y dejarlo así (así)                           忘れて、このままにしておくのが一番いい。

 

[Luis Fonci & Demi Lovato]        [Luis Fonci & Demi Lovato]
Échame la culpa                                                     俺(私)のせいにしてよ。

 (×2)                             (×2) 

 

 

[Luis Fonci]                       [Luis Fonci]

Solamente te falta un beso          君には一回キスが必要だよ。
Solamente te falta un beso          君には一回キスが必要だよ。
Ese beso que siempre te prometí        君にいつも約束していたキスのことだよ。


[Luis Fonci & Demi Lovato]        [Luis Fonci & Demi Lovato]
Échame la culpa                                                     俺(私)のせいにしてよ。

 (×2)                             (×2) 

 

 

 

[Demi Lovato]               [Demi Lovato] 

Ok                     分かったわ。
I don't really, really wanna fight anymore     これ以上喧嘩するのはやめる。
I don't really, really wanna fake it no more             これ以上ごまかすのはやめるわ。
Play me like The Beatles, baby, just let it be          ビートルズみたいに、let it beを流してよ。
So come and put the blame on me, yeah              こっちに来て私のせいにしてよ。

(×2)                             (×2) 

 

[Luis Fonci]                       [Luis Fonci]

No eres tu, no eres tu, no eres tu            君じゃない、君じゃない、君じゃない。
Soy yo (soy yo)                 それは俺のせいなんだ。(私の。)
No te quiero hacer sufrir                     君を傷つけたくない。
Es mejor olvidar y dejarlo así (así)                           忘れて、このままにしておくのが一番いい。

 

[Luis Fonci & Demi Lovato]        [Luis Fonci & Demi Lovato]
Échame la culpa                                                     俺(私)のせいにしてよ。

 (×2)                             (×2) 

 

 

[Luis Fonci]                       [Luis Fonci]

Solamente te falta un beso          君には一回キスが必要だ。
Solamente te falta un beso          君には一回キスが必要だ。
Ese beso que siempre te prometí        君にいつも約束していたキスのことだよ。


[Luis Fonci & Demi Lovato]        [Luis Fonci & Demi Lovato]
Échame la culpa                                                     俺(私)のせいにしてよ。

 (×2)                             (×2) 

 

 

俺たちの明日 ーエレファントカシマシの軌跡を買った。

 俺たちの明日 ーエレファントカシマシの軌跡

 

 

 

やっと買えた。(上巻のみ。)

(大学生いつもお金がないから。。)

 

f:id:stpepe72:20171130220955j:plain

 

表紙のみやじ格好いい。

 

みやじの自伝、というかインタビュー記事とかこういう本の、何が他のアーティストと比べて面白いかって、あたかも彼がそこにいるような感じで読み進められること笑。

 

文中に「えーっと...」とか、「うーん...」とか、「.......」とかが多すぎて笑、

それがそのまま文章にされていているの、めちゃくちゃ面白い笑。

というか、彼がインタビューでもそんなにそれらを多用して喋ることが笑。

 

あとは、

「...けれども、〜」とか、「空々しい言い方になってしまいますけれども、〜」とか、 なんだか謙遜から始まるところ。

 

 

 

f:id:stpepe72:20171130222354j:plain

 

この適当に開いた2ページだけで...の集合が7個...笑。

 

 

f:id:stpepe72:20171130222704j:plain

 

私が楽しみにしているパート。

二人とも好きだし、みやじがどんな技を炸裂するのかも楽しみ。

 

これから読む。

 

 

 

私の一つのストレス解消法は、みやじのテレビ番組出演時やインタビューの動画を見て、

ニヤニヤすること。

 

見終わると、何でイラついていたのか忘れているからすごいんだ。

(20分くらい経つと思い出さざるを得なくて地獄。)

www.youtube.com

 

 

音楽ブログ

音楽ブログです。

 

好きな音楽について書いていきます。

Pop, EDM, House, Techno, Latin pop, Reggeaton etc,...

 

スペイン語・イタリア語の曲の和訳は自分の勉強のためでもあるので、間違っている箇所を見つけたら指摘してくださると、嬉しいです。

大袈裟にしたり皮肉にしたりして、面白おかしく和訳が目標。あはは。

 

特に好きなアーティスト (or 今はまっている)

エレファントカシマシMr. Children, Jason Mraz, John Mayer, The Chainsmokers, Manuel Trazo, Coez, Divicio, ビッケブランカ, Pitbull, ...

 

 

Despacito / Luis Fonsi 歌詞・和訳

Despacito / Luis Fonsi ft. Daddy Yankee
もう聞きすぎてあんまり聞きたくないけれど、 改めて聞くと日本では流行らなさそうな歌詞で面白いね。(流行ったからすごい。)
 
 
Ay Fonsi 
DY 
Oh
Oh no, oh no
Oh yeah
Diridiri, dirididi Daddy 
Go
Sí, sabes que ya llevo un rato mirándote      俺が君のことさっきから見ていること知っているでしょ。
Tengo que bailar contigo hoy (DY)        今日は君と踊らなきゃ。
Vi que tu mirada ya estaba llamándome       君が僕のこと呼んでいるのを見たよ。
Muéstrame el camino que yo voy (Oh)       君までの道を教えてよ。
Tú, tú eres el imán y yo soy el metal       君は、磁石で俺は金属。
Me voy acercando y voy armando el plan    君に近づいて、計画を練っているよ。
Solo con pensarlo se acelera el pulso (Oh yeah)   それを考えているだけで、脈が早くなっているんだ。
Ya, ya me está gustando más de lo normal            もう普通の時よりどんどん好きになっていっている。
Todos mis sentidos van pidiendo más       俺の気持ちは、もっともっと欲しいって。
Esto hay que tomarlo sin ningún apuro        恥ずかしがらずにいかないと。
Despacito                    ゆっくりとさ
Quiero respirar tu cuello despacito          君の首元でゆっくり呼吸をしたいんだ。
Deja que te diga cosas al oído           君にいろいろささやかせてよ。
Para que te acuerdes si no estás conmigo     君が僕と一緒じゃなくても、思い出せるようにさ。
Despacito                    ゆっくりとね。
Quiero desnudarte a besos despacito               ゆっくりとキスしながら裸にしていきたい。
Firmo en las paredes de tu laberinto               君の迷路の中の壁にサインをするんだ。             
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito          そして君の体を全部で文書を作る。     
(sube, sube, sube)                (上げて上げて上げて)
(Sube, sube)
Quiero ver bailar tu pelo                                          君の髪が踊るのを見たい。
Quiero ser tu ritmo                 君のリズムになりたい。
Que le enseñes a mi boca               俺の口に教えてよ。
Tus lugares favoritos (favoritos, favoritos baby)      君のお気に入りの場所 (favorite favorite baby)
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro                君の危険な部分を超えさせて、
Hasta provocar tus gritos               君が自分の名字を忘れて、叫んでしまうまでね。
Y que olvides tu apellido (Diridiri, dirididi Daddy)
Si te pido un beso ven dámelo                                キスを頼んだら、来てくれよ。
Yo sé que estás pensándolo                 そのこと考えているの知ってるよ。
Llevo tiempo intentándolo                俺はトライしているんだ
Mami, esto es dando y dándolo                              マミー、これじゃあギブアンドギブだよ。

Sabes que tu corazón conmigo te hace bom, bom 君の心臓は俺といるとバクバクするの知ってるでしょ。
Sabes que esa beba está buscando de mi bom, bom 君のそれは俺のバンバンを探しているのも知ってるでしょ。 
Ven prueba de mi boca para ver cómo te sabe     君が気に入るかどうか、来て俺の口を試してみなよ。
Quiero, quiero, quiero ver cuánto amor a ti te cabe 君のへ愛がどれだけ入るか見てみたい。
Yo no tengo prisa, yo me quiero dar el viaje       俺は急いでなんかいない、旅をしてみたい。
Empecemos lento, después salvaje         はじめはゆっくりで、どんどんワイルドにしていこう。
Pasito a pasito, suave suavecito                              一歩ずつ一歩ずつ、優しく優しく
Nos vamos pegando poquito a poquito         俺たちは少しずつ少しずつくっついていこう。
Cuando tú me besas con esa destreza         君がテクニカルなキスをする時、
Veo que eres malicia con delicadeza          君が気遣いのできる賢い子だって分かるよ。
Pasito a pasito, suave suavecito           一歩ずつ一歩ずつ、優しく優しく
Nos vamos pegando, poquito a poquito                  少しづつ俺たちはくっついていこう。
Y es que esa belleza es un rompecabezas       その綺麗さはパズルみたいなんだもん。
Pero pa montarlo aquí tengo la pieza                     でもそれを完成させるための1ピースは、俺が持っているんだ。
Despacito                       ゆっくりと
Quiero respirar tu cuello despacito          君の首元で呼吸したいんだ。
Deja que te diga cosas al oído           君にいろいろささやかせてよ。
Para que te acuerdes si no estás conmigo             君が俺と一緒じゃなくても、思い出せるようにね。
Despacito                       ゆっくりと
Quiero desnudarte a besos despacito          ゆっくりとキスしながら君を裸にしたい。
Firmo en las paredes de tu laberinto                       君の迷路の壁にサインするよ。
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito               そして君の体を全部で文書を作る。     
 
(sube, sube, sube)                 (あげてあげてあげて)
(Sube, sube)
Quiero ver bailar tu pelo                     君の髪が踊るのを見たい。
Quiero ser tu ritmo                 君のリズムになりたい。
Que le enseñes a mi boca             俺の口に教えてよ、
Tus lugares favoritos (favoritos, favoritos baby)    君のお気に入りの場所を。
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro         君の危険な部分を超えさせてよ。
Hasta provocar tus gritos            君の叫び声が聞こえるまで、
Y que olvides tu apellido                                          そして名字を忘れてしまうまで。
Despacito                   ゆっくりと
Vamos a hacerlo en una playa en Puerto Rico   これをするためにプエルトリコのビーチに行こう。
Hasta que las olas griten "¡ay, bendito!"      ’オーマイゴット!’って、波が叫んでしまうまでね。
Para que mi sello se quede contigo       俺の印鑑が君に残るように。
Pasito a pasito, suave suavecito         一歩一歩、優しく優しく。 
Nos vamos pegando, poquito a poquito        少しずつくっついていこう。
Que le enseñes a mi boca             俺の口に教えてよ、
Tus lugares favoritos (favoritos, favoritos baby)   君のお気に入りの場所を。
Pasito a pasito, suave suavecito          一歩一歩、優しく優しくね。
Nos vamos pegando, poquito a poquito         少しずつくっついていこう。
Hasta provocar tus gritos             君が叫び声をあげてしまうまで、
Y que olvides tu apellido (DY)           君の名字を忘れてしまうまでね。
Despacito                   ゆーっくりとね。